-
1 Grey Wolf Morgans
Transport: GWM -
2 Grey Wolf, Inc.
AMEX. GW -
3 lobo
adj.tacky.m.1 wolf.2 Lobo.* * *► nombre masculino,nombre femenino\menos lobos Caperucita familiar come off it!oscuro,-a como la boca del lobo pitch-darklobo de mar (persona) sea doglobo marino sea lion* * *(f. - loba)noun* * *1. SM1) (Zool) wolflobo de mar — old salt, sea dog; Chile seal
lobo gris — grey wolf, timber wolf
2) Méx * (=guardia) traffic cop *2.ADJ Chile * (=huraño) shy* * *I- ba adjetivo1) (Col fam) <vestido/color> garish; < cuadro> tacky (colloq)2) (Chi fam) < animal> unfriendlyII- ba masculino, femenino (Zool) wolfun lobo con piel de oveja — (fam) a wolf in sheep's clothing
* * *= wolf [wolves, -pl.].Ex. A good reference librarian should be able to answer questions such as 'Where can I find information on wolves and the behaviour of wolf packs?'.----* hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].* lobo de mar = sea dog, salty dog, salty sea dog.* lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.* lobo solitario = lone wolf.* manada de lobos = wolf pack.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* que viene el lobo = crying wolf.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* viejo lobo de mar = old sea dog, old salty dog.* * *I- ba adjetivo1) (Col fam) <vestido/color> garish; < cuadro> tacky (colloq)2) (Chi fam) < animal> unfriendlyII- ba masculino, femenino (Zool) wolfun lobo con piel de oveja — (fam) a wolf in sheep's clothing
* * *= wolf [wolves, -pl.].Ex: A good reference librarian should be able to answer questions such as 'Where can I find information on wolves and the behaviour of wolf packs?'.
* hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].* lobo de mar = sea dog, salty dog, salty sea dog.* lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.* lobo solitario = lone wolf.* manada de lobos = wolf pack.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* que viene el lobo = crying wolf.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* viejo lobo de mar = old sea dog, old salty dog.* * *masculine, feminineA ( Zool) wolfarrojar a algn a los lobos to throw sb to the wolvesun lobo con piel de oveja ( fam); a wolf in sheep's clothingCompuestos:otterlynx(marino) sea dogun viejo lobo de mar an old sea dogotterel lobo feroz the big bad wolfseallone wolfB ( Col) (persona de mal gusto) person with bad taste* * *
lobo◊ -ba sustantivo masculino, femenino (Zool) wolf;
lobo marino seal
lobo,-a sustantivo masculino
1 Zool wolf 2 un lobo de mar, an old sea dog 3 hombre lobo, werewolf
♦ Locuciones: ver las orejas al lobo, to realise something is wrong
como boca de lobo, pitch-dark
' lobo' also found in these entries:
Spanish:
boca
- ejemplar
- hombre
- loba
- negra
- negro
- oreja
- aullar
- colmillo
- hocico
English:
black
- dog
- pitch-black
- pitch-dark
- sea dog
- wolf
- tacky
* * *lobo, -a♦ adjCol Fam [cursi] tacky, Br naff♦ nm,fwolf;Fam¡menos lobos! tell me another one!, come off it!el lobo feroz the big bad wolf;lobo de mar [marinero] sea dog;lobo marino [foca] seal;[del Pacífico] South American sea lion;lobo de río [pez] stone loach;lobo solitario lone wolf* * *m wolf* * *lobo, -ba n: wolf* * * -
4 GRÁR
* * *(grá, grátt), a.2) spiteful, malicious; þó at í brjósti grátt búi, although bearing malice in the heart.* * *adj., contr. acc. grán, dat. grám, etc. [A. S. græg; Engl. gray or grey; O. H. G. graw; Germ. grau; Dan. graa; Swed. grå]:—grey; grám vaðmálum, Fms. i. 118; í grám kyrtli, Ísl. ii. 218; gjalda rauðan belg fyrir grán, Nj. 141; grár fyrir hærum, grey, hoary, Fms. vi. 95, Fas. ii. 557; grár fyrir járnum, mailed in grey steel, of armour, Mag. 98: grá þoka, grey fog: of silver, grátt silfr, grey, false silver, opp. to skírt (true) silver, whence the phrase, elda grátt silfr, to play bad tricks.II. metaph. spiteful, Bjarn. 3; þó at í brjósti grátt búi, although bearing malice in the heart, Str.; cp. grá-lyndr, as also grá-beinn, grá-dýri, of the wolf: neut. grátt, basely, Ísl. ii. 467. -
5 szary
adj* * *a.1. ( o kolorze) gray, Br. grey; (o sierści, włosach) grizzle; rządzić się jak szara gęś przen. boss the show.2. (= pogrążony w cieniu, t. przen.) gray, shadowy, twilight; szara eminencja gray eminence, éminence grise; szara strefa gray area.3. przen. (= nudny, przeciętny, nierzucający się w oczy) drab, humdrum, ordinary, run-of-the-mill; szara egzystencja drab existence; szary człowiek everyman, ordinary man, the man in the street; szary koniec stołu the bottom of a table; na szarym końcu at the very end.4. ( w terminologii naukowej i technicznej) ciało szare fiz. gray body; istota szara anat. gray matter; szare komórki gray cells; przen. (= intelekt) gray matter; szara maść med., przest. blue ointment, mercurial ointment; szare mydło green soap, soft soap.5. ( w nazwach gatunków) niedźwiedź szary zool. grizzly bear ( Ursus arctos horribilis); orzech szary bot. white walnut ( Juglans cinerea); wal szary zool. gray whale ( Eschrichtius glaucus); wiewiórka szara zool. gray squirrel ( Sciurus carolinensis); wilk szary zool. ( odmiana północnoamerykańska) gray wolf, timber wolf ( Canis lupus occidentalis); żarłacz szary icht. tope ( Galeorhinus galeus).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szary
-
6 HÖSS
(acc. hösvan), a. grey, of a wolf (úlfr hinn hösvi).* * *adj., acc. hösvan, with a characteristic v; [A. S. hasu, gen. hasweg and haswig; Engl. hazy; Lat. caesius]:—gray, of a wolf; úlfr enn hösvi, Em. 6; hösvan serk hrísgrisnis, a gray wolf’s coat, Hl., Edda 86; höss örn, a gray eagle, Fms. vi. 159 (in a verse); and höss sverð, a dusky sword blade (or = hvöss?), Lex. Poët.: in pr. names, Hös-kollr, in common pronunciation Höskuldr, the gray Coll; the old form is freq. presented in good MSS., e. g. Arna-Magn. 468, as also in the old ditty, trautt man ek trúa þér | troll kvað Hös kollr, Sturl. ii. 136; but that even in the 13th century the name was pronounced as at the present day is shewn by the pun in the words Höskuld and haustskuld, Sturl. iii. 216. The word is quite obsolete, and does not occur elsewhere in prose. -
7 Волк каждый год линяет, да обычая не меняет
See Горбатого могила исправит (Г)Var.: Волк каждый год линяет, а всё сер бываетCf: The fox changes his skin but keeps his knavery (Br.). The fox changes his skin but not his habits (Am.). The fox may grow gray (grey), but never good (Am., Br.). A leopard cannot change (never changes) his spots (Am., Br.). The wolf can lose his teeth, but never his nature (Br.). The wolf changes his coat (skin), but not his disposition (nature) (Br.). Wolves may lose their teeth, but they never lose their nature (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Волк каждый год линяет, да обычая не меняет
-
8 волк
1. LAT Canis lupus Linnaeus2. RUS (обыкновенный, серый) волк m3. ENG (common, European, grey, timber) wolf4. DEU (europäisch-asiatischer, schwarzer) Wolf m, mittelrussischer Waldwolf m5. FRA loup m (commun, vulgaire) -
9 волк, обыкновенный
1. LAT Canis lupus Linnaeus2. RUS (обыкновенный, серый) волк m3. ENG (common, European, grey, timber) wolf4. DEU (europäisch-asiatischer, schwarzer) Wolf m, mittelrussischer Waldwolf m5. FRA loup m (commun, vulgaire)DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > волк, обыкновенный
-
10 волк, серый
1. LAT Canis lupus Linnaeus2. RUS (обыкновенный, серый) волк m3. ENG (common, European, grey, timber) wolf4. DEU (europäisch-asiatischer, schwarzer) Wolf m, mittelrussischer Waldwolf m5. FRA loup m (commun, vulgaire) -
11 2294
1. LAT Canis lupus Linnaeus2. RUS (обыкновенный, серый) волк m3. ENG (common, European, grey, timber) wolf4. DEU (europäisch-asiatischer, schwarzer) Wolf m, mittelrussischer Waldwolf m5. FRA loup m (commun, vulgaire) -
12 asomar
v.1 to peep up.asoma el día day is breaking2 to show.María saca la lengua Mary sticks out her tongue.3 to appear, to begin to appear, to poke out, to surface.Los precios repuntaron The prices began to rise.* * *1 (empezar a aparecer) to appear, begin to show, come out1 (mostrar) to show, put out, stick out1 (a ventana) to stick one's head out (a, of), lean out (a, of); (a balcón) to come out (a, onto)■ varios vecinos se asomaron a la ventana para ver qué pasaba several neighbours stuck their heads out of their windows to see what was happening2 (aparecer) to appear■ las calles están casi desiertas, pero aún se asoma algún borracho the streets are almost deserted, but the odd drunk is still to be seen* * *verb- asomarse* * *1. VT1) [+ cabeza, hocico] [hacia arriba] to lift; [hacia fuera] to poke out¿desde cuándo no asomas la cabeza por aquí? — * when was the last time you came round here? *
2) (Taur)2. VI1) (=verse) [sol, luna] [al salir] to come up; [entre las nubes] to come outel sol empezó a asomar en el horizonte/por entre las nubes — the sun began to come up on the horizon/come out from behind the clouds
le asomaba la cartera por el bolsillo del pantalón — his wallet was sticking out of his trouser pocket
2) * [persona]se casó con el primero que asomó por la puerta — she married the first man o one who poked o stuck his head round the door *
3) (=salir) [planta] to come up; [arruga, cana] to appear; [diente] to cutpor la tarde le asomaba ya la barba — he already had five o'clock shadow *, by the afternoon his stubble was beginning to show
ya le empiezan a asomar algunas canas — he has already got some grey hairs coming through o appearing
4) (=comenzar)nació apenas asomado el año — he was born at the very start of the new year, he was born when the new year had barely got underway
3.See:* * *1.verbo intransitivo to showasomaba por entre las páginas — it was sticking out from between the pages; (+ me/te/le etc)
2.una sonrisa le asomó a los labios — (liter) a smile flickered across her lips
3.abrió la puerta y asomó la cabeza — she opened the door and stuck her head out/in
asomarse v pronasomarse a algo: asómate a la ventana a ver si vienen have a look out (of the window) and see if they are coming; cuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at him; estaba asomada a la ventana she was looking out of the window; se habían asomado al balcón para ver el desfile — they had come out onto the balcony to watch the procession
* * *= stick out, stick up.Ex. Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.Ex. Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.----* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* asomar por = stick out from.* asomarse por = lean out of.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* * *1.verbo intransitivo to showasomaba por entre las páginas — it was sticking out from between the pages; (+ me/te/le etc)
2.una sonrisa le asomó a los labios — (liter) a smile flickered across her lips
3.abrió la puerta y asomó la cabeza — she opened the door and stuck her head out/in
asomarse v pronasomarse a algo: asómate a la ventana a ver si vienen have a look out (of the window) and see if they are coming; cuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at him; estaba asomada a la ventana she was looking out of the window; se habían asomado al balcón para ver el desfile — they had come out onto the balcony to watch the procession
* * *= stick out, stick up.Ex: Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.
Ex: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* asomar por = stick out from.* asomarse por = lean out of.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* * *asomar [A1 ]vito showcuando empiezan a asomar las primeras arrugas when the first wrinkles begin to show o appearasomaba por entre las páginas it was sticking o poking out from between the pages(+ me/te/le etc): la combinación le asomaba por debajo de la falda her slip was showing below her skirtya le ha asomado el primer diente he's just cut his first toothsólo le asomaba la cabeza por entre las sábanas only her head was sticking out from under the sheetsuna tímida sonrisa le asomó a los labios ( liter); a shy smile flickered across her lips■ asomarvt(sacar): [ S ] no asomar la cabeza por la ventanilla do not lean out of the windowabrió la puerta y asomó la cabeza she opened the door and stuck her head out/inno lo vi bien, apenas si asomó la nariz por la puerta I didn't see him very well, he barely poked his nose o stuck his head round the doorasomó la cabeza por encima de la valla he stuck his head over the top of the fence■ asomarse[ S ] es peligroso asomarse do not lean out of the windowse asomó por la ventana he leaned out of the window, he put o stuck his head out of the windowasomarse POR algo to lean out OF sth[ S ] prohibido asomarse por la ventanilla do not lean out of the windowasomarse A algo:asómate a la ventana a ver si vienen (con la ventana abierta) have a look out o put your head out of the window and see if they are coming; (con la ventana cerrada) have a look out of o go to the window and see if they are comingse asomó a la ventana y me hizo adiós con la mano he came to the window and waved goodbye to mecuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at himestaba asomada a la ventana she was looking out of the windowse habían asomado al balcón para ver el desfile they had come out onto the balcony to watch the procession* * *
asomar ( conjugate asomar) verbo intransitivo
to show;◊ empiezan a asomar los primeros brotes the first shoots begin to show o appear
verbo transitivo ‹ cabeza›: asomó la cabeza por la ventanilla she stuck her head out of the window;
abrió la puerta y asomó la cabeza she opened the door and stuck her head out/in
asomarse verbo pronominal: asomarse por algo to lean out of sth;
se asomó a la ventana she looked out of the window;
se asomaron al balcón they came out onto the balcony
asomar
I verbo transitivo to put out, stick out: de vez en cuando asoman la nariz por aquí, they drop round from time to time
II verbo intransitivo to appear
' asomar' also found in these entries:
Spanish:
sobresalir
English:
peep
- poke out
- put
- poke
* * *♦ vtasomar la cabeza por la ventana to stick one's head out of the window;asomaron el bebé al balcón they took the baby out onto the balcony;prohibido asomar la cabeza por la ventanilla [en letrero] do not lean out of the window;el humor asoma en su última película there are signs of humour in his most recent film;con los malos resultados empezaron a asomar las críticas criticism started to surface after the poor results;Figasomar la cabeza to show one's face♦ vi1. [sobresalir] to peep up;[del interior de algo] to peep out;la sábana asoma por debajo de la colcha the sheet is peeping out from under the bedspread;el lobo asomaba por detrás del árbol the wolf was peeping out from behind the tree;sus zapatos asoman por detrás de las cortinas her shoes are showing below o peeping out from below the curtains;te asoma la camisa por debajo de la chaqueta your shirt is sticking out from under your jacket;el castillo asomaba en el horizonte the castle could be made out on the horizon2. [salir]ya le asoman los primeros dientes his first teeth are coming through already, he's already cutting his first teeth;las flores asoman ya the flowers are already starting to come out* * *I v/t put ostick outII v/i show* * *asomar vt: to show, to stick outasomar vi: to appear, to become visible* * *asomar vb -
13 grá-beinn
adj. [ graabein in the Norse tales], ‘grey-leg,’ i. e. the wolf, D. N. i. 199. -
14 úlf-grár
adj. wolf-grey, Fær. 48; úlfgrátt hár, Eg. 305, cp. Ad. 7. -
15 úlfgrár
a. wolf-grey. -
16 ну как же!
разг.you bet!; why, sure!; rather!; I should think (say) so!- А разве тут есть ещё волки? - Ну как же! Отец говорил, тут есть страшный волк Серый помещик. (М. Пришвин, Кладовая солнца) — 'And are there still wolves here?' 'Aren't there just? Father said the awful Grey Squire wolf lives here.'
См. также в других словарях:
grey wolf — noun a wolf with a brindled grey coat living in forested northern regions of North America • Syn: ↑timber wolf, ↑gray wolf, ↑Canis lupus • Hypernyms: ↑wolf * * * grey wolf noun The N American timber wolf • • • … Useful english dictionary
grey wolf — pilkasis vilkas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Canis lupus angl. common wolf; European wolf; grey wolf; timber wolf; wolf vok. europäisch asiatischer Wolf; mittelrussischer Waldwolf; schwarzer Wolf;… … Žinduolių pavadinimų žodynas
grey wolf — noun A large grey wolf, Canis lupus, once found throughout forested areas of northern Europe, Asia and America; it shares a common ancestry with the domestic dog. Syn: timber wolf … Wiktionary
grey wolf — /ˈgreɪ wʊlf/ (say gray woolf) noun (plural grey wolves) the large brindled wolf, Canis lupus, of North America, Greenland, Eurasia and Arabia, many subspecies of which are now highly threatened; ancestor of the domestic dog. Also, timber wolf …
List of grey wolf populations by country — Though once abundant over much of North America and Eurasia, the gray wolf inhabits a very small portion of its former range because of widespread destruction of its habitat, human encroachment of its habitat, and the resulting human wolf… … Wikipedia
Wolf hunting — is the practice of hunting grey wolves (Canis lupus) or other lupine animals. Wolves are mainly hunted for sport, for their skins, to protect livestock, and in some rare cases to protect humans. Wolves have been actively hunted since 12,000 to 13 … Wikipedia
Grey Wolves — ( tr. Bozkurtlar) or Idealist Youth ( tr. Ülkücü Gençlik) is the youth organization of the Turkish Nationalist Movement Party ( tr. Milliyetçi Hareket Partisi, MHP) [ [http://www.unhcr.org/cgi bin/texis/vtx/home/opendoc.htm?tbl=RSDCOI… … Wikipedia
Wolf reintroduction — involves the artificial reestablishment of a population of wolves into areas where they had been previously extirpated. Wolf reintroduction is only considered where large tracts of suitable wilderness still exist and where certain prey species… … Wikipedia
Wolf's Rain — Volume 1 of original Japanese DVD release of Wolf s Rain ウルフズレイン (Urufuzu Rein) … Wikipedia
Wolf's Rain — ウルフズ・レイン (Urufuzu Rein) Género Aventura, fantasía Anime Dirección Tensai Okamura Estudio … Wikipedia Español
Genghis Khan II: Clan of the Grey Wolf — Genghis Khan II: Clan of the Gray Wolf Genghis Khan II Clan of the Gray Wolf Éditeur Koei Développeur Koei Date de sortie 1992 Genre Stratégie Mode de jeu 1 … Wikipédia en Français